Leonardo Sciascia Al via le iniziative a Racalmuto del centenario di Leonardo Sciascia organizzate da “CasaSciascia” e dalla “Strada degli scrittori”. Con la mostra fotografica “Leonardo da Regalpetra” di Pietro Tulumello si sono aperte a Racalmuto le iniziative a “CasaSciascia” dedicate al centenario della nascita del grande scrittore racalmutese. La mostra, curata da Salvatore Picone e Gigi Restivo, è stata allestita nella “Stanza dello scirocco”, un’ampia sala di un antico palazzo nobiliare di Racalmuto, sede delle iniziative di “CasaSciascia” che organizza l’evento assieme all’associazione “Strada degli scrittori” diretta da Felice Cavallaro, con il patrocinio dell’Assessorato Turismo, Sport e Spettacolo della Regione Siciliana, in collaborazione con il giornale “Malgrado tutto” e il Circolo Unione di Racalmuto. Leonardo Sciascia (1921-1989) ha pubblicato con la casa editrice Sellerio : Dalle parti degli infedeli (1979), Atti relativi alla morte di Raymond Rous
Lara Fabian - Speranza Elle descendait d'un train du sud au nord Elle n'avais jamais quitté son île encore La Sicile était son rivage Et la famille son paysage La mer et le volcan ses seuls trésors Il l'attendait dans le froid seul sur le quai Comme un ami, un frère pour l'escorter Et même s'il ne parlait pas sa langue Ils se comprenaient comme on tremble Quand on sait que le destin vient de passer C'est une belle histoire Né d'un roman rose et noir Tout les sépares Même le hasard Il regardait la vie comme un chemin Où l'on ne se perd qu' en se lâchant la main Bien que les nuits ai été plus froides Que leur chaleur semblable Ce qui les unis éloigne leur chagrin C'est une belle histoire Né d'un roman rose et noir Tous les sépare Même le hasard Ma plus belle histoire Je suis née dans leurs regards remplis d'espoir Speranza Italiano Lei scendeva da un treno che dal Sud arriva al Nor