SALVATORE AZZARO
Alcune sue canzoni sono state interpretata in Italia ,Stati Uniti ,Giappone e Australia dal famoso tenore Domenico Cannizzaro
Nel 2003 ha inciso il suo primo CD “Io non sono Adriano”
nel 2005 il suo secondo Cd “çiùscia-il satiro danzante” che vi consigliamo vivamente di ascoltare direttamente dal suo sito ufficiale
Il Cd contiene oltre al fantastico brano “çiùscia-il satiro danzante”altri 5 brani ispirati a problematiche attuali della terra siciliana.
Nel 2006 ha realizzato il suo primo DVD “la figlia di John Wayne”con la partecipazione della bravissima e bellissima Loredana Cannata.
Nel 2007 è uscito il terzo CD “Solstizio a Nassirya” che contiene il brano “Non sei più niente per me -nn6+ntxm” dedicato al difficile rapporto genitori -figli e le nuove versioni dei brani contenuti nel primo Cd.
Salvatore consegna il primo cd “Io non sono adriano” a donna Felicita ,madre di Peppino Impastato (l'album contiene il brano “Figlio imPastato d'amore”)
Çiuscia – Il Satiro Danzante
“Will this white foot e’er join
Çiuscia, çiuscia lu ventu, The night-long dance?
Çiuscia, çiuscia lu ventu, What time in Bacchic ecstasy
I toss neck to heaven’s dewy breath”*
ggiri e ti riggiri nfunnu ô mari,
vuotati, talìa i stiddi cû s’occhi chiari
aggrappiti alli riti, nun ti scantàri,
niesci fora rri stu mari
aaa… rri stu mari
Çiuscia, çiuscia lu ventu, ro Satiru Danzanti
çiuscia, intra i cori lu ventu, ro Satiru Danzanti
ggira, ggira, ggira, raggiu rri suli rrivutusu ciuffu rri mari
ggira, ggira, ggira sini liggeru comu l’aria
niscisti ‘pabbrazzari chista terra rri Mazara
cca, ora, çiuscia lu Gricali, aaaa… u Gricali
Çiuscia, çiuscia lu ventu, ro Satiru Danzanti
çiuscia, nâ lu criteriu lu ventu, ro Satiru Danzanti
ggira, ggira, ggira, bbabbaluci ntra lu mari
ggira, ggira ggira, comu u mulu intra l’ària
i varchi chini i pisci ànn’attraccatu
Ora si, si po’ abbanniari
Accattativi u pisci Chi pisci avemu?
Avemu trigli, murruzzu friscu,
u pisci friscu. Calamari e cernii.
Fatiminni ddù chila.
Accattativi u pisci
Chi vi fazzu, a cernia?
u pisci friscu. Ddu chila.
Çiuscia, cci a ricchi tisi lu ventu, si u Satiru Danzanti
çiuscia, teni a cura lu ventu, si u Satiru Danzanti
ggira, ggira, ggira, taràntelli antichi po’ ascutari
riggìriti nta l’aria, a sikinnis e cordax poi danzari
“ittannu a ‘nnarrieri a lussurriggianti unna rri li tò capiddi
Ca si sullievunu ‘nta l’aria” *** “Anapàllon
Trupherònplòkamon
Eis aithèra rìpton” **
aaaa…. ‘nta l’aria “Anapàllon
Trupherònplòkamon
Eis aithèra rìpton” **
Çiuscia, ntra sta canzuna, ca fa mbriacari, lu ventu, ro Satiru Danzanti
Çiuscia, mmenzu e strati e nâ ggenti, lu ventu, ro Satiru Danzanti
Çiuscia, nê campanari e nâ li scoli, lu ventu, ro Satiru Danzanti
Çiuscia, contru i tinti mafiusi lu ventu, ro Satiru Danzanti
Salvatore Azzaro, un cantautore contro la mafia, mette gratis a disposizione la sua musica per il download e la diffusione per contribuire a diffondere una nuova cultura di legalità e giustizia.
Nel 2003 ha inciso il suo primo CD “Io non sono Adriano”
nel 2005 il suo secondo Cd “çiùscia-il satiro danzante” che vi consigliamo vivamente di ascoltare direttamente dal suo sito ufficiale
Il Cd contiene oltre al fantastico brano “çiùscia-il satiro danzante”altri 5 brani ispirati a problematiche attuali della terra siciliana.
Nel 2006 ha realizzato il suo primo DVD “la figlia di John Wayne”con la partecipazione della bravissima e bellissima Loredana Cannata.
Nel 2007 è uscito il terzo CD “Solstizio a Nassirya” che contiene il brano “Non sei più niente per me -nn6+ntxm” dedicato al difficile rapporto genitori -figli e le nuove versioni dei brani contenuti nel primo Cd.
Çiuscia – Il Satiro Danzante
“Will this white foot e’er join
Çiuscia, çiuscia lu ventu, The night-long dance?
Çiuscia, çiuscia lu ventu, What time in Bacchic ecstasy
I toss neck to heaven’s dewy breath”*
ggiri e ti riggiri nfunnu ô mari,
vuotati, talìa i stiddi cû s’occhi chiari
aggrappiti alli riti, nun ti scantàri,
niesci fora rri stu mari
aaa… rri stu mari
Çiuscia, çiuscia lu ventu, ro Satiru Danzanti
çiuscia, intra i cori lu ventu, ro Satiru Danzanti
ggira, ggira, ggira, raggiu rri suli rrivutusu ciuffu rri mari
ggira, ggira, ggira sini liggeru comu l’aria
niscisti ‘pabbrazzari chista terra rri Mazara
cca, ora, çiuscia lu Gricali, aaaa… u Gricali
Çiuscia, çiuscia lu ventu, ro Satiru Danzanti
çiuscia, nâ lu criteriu lu ventu, ro Satiru Danzanti
ggira, ggira, ggira, bbabbaluci ntra lu mari
ggira, ggira ggira, comu u mulu intra l’ària
i varchi chini i pisci ànn’attraccatu
Ora si, si po’ abbanniari
Accattativi u pisci Chi pisci avemu?
Avemu trigli, murruzzu friscu,
u pisci friscu. Calamari e cernii.
Fatiminni ddù chila.
Accattativi u pisci
Chi vi fazzu, a cernia?
u pisci friscu. Ddu chila.
Çiuscia, cci a ricchi tisi lu ventu, si u Satiru Danzanti
çiuscia, teni a cura lu ventu, si u Satiru Danzanti
ggira, ggira, ggira, taràntelli antichi po’ ascutari
riggìriti nta l’aria, a sikinnis e cordax poi danzari
“ittannu a ‘nnarrieri a lussurriggianti unna rri li tò capiddi
Ca si sullievunu ‘nta l’aria” *** “Anapàllon
Trupheròn
Eis aithèra rìpton” **
aaaa…. ‘nta l’aria “Anapàllon
Trupheròn
Eis aithèra rìpton” **
Çiuscia, ntra sta canzuna, ca fa mbriacari, lu ventu, ro Satiru Danzanti
Çiuscia, mmenzu e strati e nâ ggenti, lu ventu, ro Satiru Danzanti
Çiuscia, nê campanari e nâ li scoli, lu ventu, ro Satiru Danzanti
Çiuscia, contru i tinti mafiusi lu ventu, ro Satiru Danzanti